Перевод сайтов
Перевод веб-сайта
Схема проезда

Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru

Элементы интерфейса веб-сайта характеризуются небольшим, но емким смысловым содержанием.
пример перевода В нашем бюро переведено более 25 веб-сайтов с/на английский, немецкий, китайский и французский.
Нас выбрали 3.500 клиентов
Договор на перевод
+7 495 504-71-35 | info@flarus.ru

Перевод интерфейса веб-сайта

Наиболее сложный, как для просчета стоимости перевода сайта, так и для переводчика, перевод интерфейса. Интерфейс веб-сайта – вся совокупность управляющих элементов, форм и скриптов взаимодействия с пользователем веб-сайта. К элементам интерфейса веб-сайта можно отнести кнопки (button) навигации по сайту, меню и подменю сайта, заполняемые формы (form, input, textarea), списки выбора (select) и сообщения (alerts). Также к интерфейсу мы относим служебную информацию (meta) – заголовок (title), описание (description) страницы сайта, ключевые слова (keywords) страницы, служебная информация (robots), не видимая пользователю, но используемая поисковыми системами при индексации сайта. В качестве элементов контентной части сайта и интерфейса, можно выделить ссылки (tags) веб-сайта.

Элементы интерфейса веб-сайта характеризуются небольшим, но емким смысловым содержанием. Основная сложность перевода заключается в выборе наиболее подходящих терминов. Оценка стоимости перевода отдельных фраз по количеству символов – неоправданна. Как правило, подобные тексты - это отдельные слова или фразы. Стоимость перевода объектов веб-сайта рассчитывается поэлементно.

Например, для обозначения разделов сайта. Для большинства разделов, О компании, Новости, Контакты и подобных им, существуют иностранные названия. Но для специфических разделов поиск термина может занять продолжительное время. Дословный перевод в этом случае не подходит. См. примеры переведенных нами сайтов.

Запрос на расчет стоимости перевода веб-сайта